Põhjamaade kirjanduse nädala raames külastas meie kooli rootsi keele tõlkija ja toimetaja Kadi- Riin Haasma.
Haasma õppis Tartu Ülikoolis rootsi ja saksa keelt ning on viimased 17 aastat tegutsenud rootsi ilukirjanduse tõlkija ja toimetajana. Tema tuntuimad tõlgitud autorid on Leif G.W. Persson, Jonas Jonasson, Jenny Jägerfeld ja veel mitmed rootsi autorid.
Külaline tutvustas enda tõlgitud ilukirjandust ning andis auditooriumile lugemissoovitusi. Huvitav oli ka kuulata tõlkija töö köögipoolest. Kadi -Riin Haasma sõnul on tõlkija töö juures kõige tähtsam eelkõige hea emakeeleoskus aga loomulikult ka huvi kirjanduse vastu. „Usun, et raamatute lugemine aitab meil paremini mõista teisi inimesi ja maailma meie ümber. Õigete sõnadega võib mägesid liigutada,“ ütleb Kadi- Riin Haasma.
Kadi-Riin Haasma jõuluvaheaja lugemissoovitused on Fredrik Backmani „Meie teie vastu“ ning Leif G. W. Perssoni Vaba langemine otsekui unenäos“